Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Profil
marinagr
▪▪Alle oversettelser
•Etterspurte oversettelser
•
Favorittoversettelser
•Liste av prosjekter
•Innboks
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle oversettelser
Søk
Alle oversettelser - marinagr
Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til
Resultater 21 - 24 av ca. 24
<<
Forrige
1
2
714
Kildespråk
д-Ñ€ ÐлекÑей Шадрин
Кратка Ñправка за д-Ñ€ ÐлекÑей Шадрин
Cветовно извеÑтен учен и терапевт, д-Ñ€ по пÑихологиÑ, един от водещите ÑпециалиÑти в Ñвета по регреÑивна Ñ‚ÐµÑ€Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸ в изучаването на преражданиÑта, оÑновател на РуÑката Школа по РегреÑивна ТерапиÑ, автор на деÑетки новаторÑки методики в пÑихотерапиÑта. Ðвтор на учебник и на трилогиÑта „Лечение Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð°Ð»Ð¾Ñ‚Ð¾â€, водещ МайÑторÑки клаÑове -1,2,3 в РуÑиÑ, СÐЩ, ШвециÑ, ÐорвегиÑ, ФинландиÑ, Ð£Ð½Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ð¸ др. МайÑторÑкиÑÑ‚ му ÐºÐ»Ð°Ñ â€žÐ¢ÑŠÐ¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° ÑÑ‚Ð°Ñ â€“ преодолÑване на детÑките Ñтрахове†е призната от Ñъвременните американÑки ÑпециалиÑти за Ñ€ÐµÐ²Ð¾Ð»ÑŽÑ†Ð¸Ñ Ð² детÑката пÑихотерапиÑ. СамиÑÑ‚ д-Ñ€ Шадрин е от малцината, дошли на този ÑвÑÑ‚ Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ‚Ð° за предишните Ñи въплъщениÑ. От 1991 г.наÑам той е преминал вÑички нива на Ð¾Ð±ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ ТибетÑките и египетÑки „пазители на знанието†(Ñ‚.нар.върховни жреци) и е получил право да преподава тези Ñакрални науки.
Oversettelsen er fullført
ΣÏντομο βιογÏαφικό του ΔÏ. ΑλεκσÎι ΣαντÏίν
12
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
обичам майка Ñи
обичам майка Ñи
Oversettelsen er fullført
αγαπώ τη μητÎÏα μου
48
Kildespråk
Wherever your heart is, there you will find your...
Wherever your heart is, there you will find your treasure
Oversettelsen er fullført
Ubicumque cor tuum est
Εκεί που είναι η καÏδιά σου, εκεί θα βÏεις το θησαυÏÏŒ σου
×‘×ž×§×•× ×‘×• לבך × ×ž×¦×, ×©× ×ª×ž×¦× ×ת ×וצרך.
á½Ï€Î¿Ï… Î³á½±Ï á¼ÏƒÏ„ιν ἡ καÏδία σου, á¼ÎºÎµá¿ ...
44
Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Чух и забравих. ВидÑÑ… и запомних. ПреживÑÑ… и...
Чух и забравих. ВидÑÑ… и запомних. ПреживÑÑ… и разбрах.
Oversettelsen er fullført
Άκουσα και ξÎχασα. Είδα και θυμήθηκα. Έζησα και κατάλαβα.
<<
Forrige
1
2